2019年6月15日土曜日

【Frank】11. Police Police - Frank Iero And The Future Violents 歌詞和訳



※繰り返しなどの表記は公式発表に準拠しているため実際とは異なります

Unimpressed by the ignorance we choose to commend.
Disgraced by the hate we love to embrace.
The pursuit of happiness is a fucking right x2
Killing time in the places I want to forget,
Needing time in the places I want to spend time.
Doing time in the places I want to forget,
Needing time in the places I want to spend time.

俺たちが委ねることを選択した無知による無感動
俺たちが受け入れるために愛した憎しみからの恥辱
幸福の追求はクソ正当
忘れたい場所で時間を潰して
時間をかけたい場所に時間をかける
忘れたい場所で時間を過ごして
時間をかけたい場所に時間をかける

Life cleared the light from my eyes,
and wiped the smirk from my face it wont be seen anymore.
If I let my time go to waste, I’ll know the pills by their taste.
They help us hide who we are.

人生は俺の目から光を消し
二度と見たくなかったドヤ顔を俺の顔から消した
もし俺が時間を無駄にするなら、錠剤の味を知ることになる
あれが俺たちの身分を隠してくれる

Leave whats left for the ones who are doomed to come next x2
Killing time in the places I want to forget,
Needing time in the places I want to spend time.
Doing time in the places I want to forget,
Needing time in the places I want to spend time.
The pursuit of happiness is a fucking right x4

次に来る運命づけられた人のために撤退する
忘れたい場所で時間を潰して
時間をかけたい場所に時間をかける
忘れたい場所で時間を過ごして
時間をかけたい場所に時間をかける
幸福の追求はクソ正しい

Life cleared the light from my eyes,
and wiped the smirk from my face it wont be seen anymore.
If I let my voice go to waste, I’ll know the pills by their taste.
They help us hide who we are.

人生は俺の目から光を消し、
二度と見たくなかったドヤ顔を俺の顔から消した
もし俺が自分の声を無駄にするなら、錠剤の味を知ることになる
あれが俺たちの身分を隠してくれる

No more silence while children scream, locked in cages built overseas. X2
Every time we condone another version of hate we get farther from god.
I know you’re tired… I know you tire.
Life cleared the light from my eyes, and wiped the smirk from my face
it wont be seen anymore.
(take it, its yours )x4

子供たちが叫ぶ中これ以上沈黙せず、海外製のケージに閉じ込められる
俺たちが別バージョンの憎しみを容認するたびに、俺たちは神から遠く離れ

お前疲れてるんだろ...疲れてるんだよ
人生は俺の目から光を消し、ドヤ顔を俺の顔から消した
二度と見たくなかった
(持ってけよ、お前のだ)

※誤字誤訳など見つかりましたらTwitterのDMでご一報ください
(Twitter:@frankierojapan , @postmcrjapan

2019年6月13日木曜日

【Frank】10. No Love - Frank Iero And The Future Violents 歌詞和訳



No love for my love. No glance to steal.
No thrill from my touch.
It kills me to feel the ghost of what we once embraced.

俺の愛のための愛はない、一瞥もしない
俺の接触にスリルはない
俺たちがかつて抱きしめたゴーストが側で俺を苦しめる

There’s no tell in your face, although I can tell.
There’s no talk on your lips, just the taste of his
and the gall it took to boast while you burned our bridges down.

お前の顔は何も言わない、けど俺には言える
お前の唇に言葉はない、ただの彼の味
その苦味がお前が橋を焼き落とす間に蘇る

I know how all of this goes before the words come tumbling out.
I’ve felt the pain that you gave in spades but I’ll go to the end of the earth if it means I end up with you.
I’ll cross the distance you aim to create…

罵り合う前にどうすればいいか分かってる
紛れもなくお前から受けた痛みは残ってるけど、もし確実にお前と別れられるなら俺は地球の端まででも行くだろう
お前が目指す距離も超えて…

No love from your love. No kiss and tell.
No fucks to give, love.
Just one last farewell in the form of a fragile poem
that promptly turns to dust.

お前の愛からの愛はない、キスも言葉もない
ファックで愛してくれもしない
すぐに埃に変わる最期の告別の詩がひとつだけ

I know how all of this goes before the words come tumbling out.
I’ve felt the pain that you give in spades but I’ll go to the end of the earth if it means I end up with you.
I’ll cross the distance you aim to create framed as last goodbyes.

罵り合う前にどうすればいいか分かってる
紛れもなくお前から受けた痛みは残ってるけど、もし確実にお前と別れられるなら俺は地球の端まででも行くだろう
お前が最期の別れのためにとった距離も超えるだろう

24/7 I hate my love for you.

いつどんな時でも、俺のお前への愛が憎いんだよ

I know how all of this goes before the words come tumbling out.
I’ve felt the pain that you give in spades but I’ll go to the end of the world if it means I end up with you.
I’ll cross the distance you aim to create framed as a last goodbye.

罵り合う前にどうすればいいか分かってる
紛れもなくお前から受けた痛みが残ってるけど、もし確実にお前と別れられるなら俺は地球の端まででも行くだろうう
お前が最期の別れのためにとった距離も超えて行く


※誤字誤訳など見つかりましたらTwitterのDMでご一報ください
(Twitter:@frankierojapan , @postmcrjapan

2019年6月12日水曜日

【Frank】9. Medicine Square Garden - Frank Iero And The Future Violents 歌詞和訳



There’s way too much on my mind to give you all my time,
but I know there’s something wrong.
There’s no justice in photographs.
Such lovely eyes you have, that cry yourself to sleep.

お前とずっといるのもどうかと思うけど
でも何かが違う
写真の中に正義はない
泣き寝入りしたかわいい目しやがって

I got so scared last night I couldn’t breathe, I was paralyzed.
I got so sad last night. My sight deprived of light you shine,
I couldn’t see your dark.

昨夜は怖くなった、息ができなくて動けなくて
昨夜とても悲しくなった、お前の輝きで目が見えなくなって
お前の暗闇が見れなかった

You gave me butterflies pinned to sides of my stomach line.
Your kiss is filled with fire. It charred my lips and my sense of pride.
The way we twist and twine.

お前は俺の胃の内壁にピン留めされた蝶をくれた
お前のキスは火で満たされ、それが俺の唇と誇りを惹きつけた
そして俺たちは絡まりあう

If love is blind, cross out my eyes.
I won’t mind at all.
Cause some might say that better days
are on their way but they lie.

愛が盲目なら、俺の目をなくしてくれ
俺はかまわない
もっといい日にする方法があると言われるかもしれないけど
そんなのウソだから

If suffering is beautiful, then you’re the most beautiful
mirage these eyes have seen.
You made my fever spike and I put up quite the fight
that I never planned to win.

苦しみが美しいのならお前が最も美しい
この目で見た蜃気楼
お前が俺を興奮させて
俺は勝つつもりのなかった戦いをし続けた

I got so scared last night I couldn’t breathe, I was paralyzed.
I got so sad last night. My sight deprived of light you shine,
I couldn’t see your dark.

昨夜は怖くなった、息ができなくて動けなくて
昨夜とても悲しくなった、お前の輝きで目が見えなくなって
お前の暗闇が見れなかった

You gave me butterflies pinned to sides of my stomach line.
Your kiss is filled with fire. It charred my lips and my sense of pride.
The way we twist and twine.

お前は俺の胃の内壁にピン留めされた蝶をくれた
お前のキスは火で満たされて、俺の唇と誇りを惹きつけた
そして俺たちは絡まりあう

Love is blind it took both my eyes.
I don’t mind at all
And some might say that better days
are on their way but they’re not.

愛が俺の両目を盲目にした
俺は全然気にしない
もっといい日が近いと言う人もいるかもしれないけど
そんなの違う

oh yeah
is there anyone out there?
Send me a sign. Turn water to wine?
Lord knows…
I need a kiss. Don’t leave me like this,
hell no…
You’re bought and I’m sold. You’re giving me cold sweats.

誰かそこにいるのか?
合図をくれよ。水をワインに変えろ?
神は知ってる…
キスしてくれよ。こんなふうに置いてかないでくれ
やめてくれ…
お前は信じて、俺は納得した。お前は俺に冷や汗をかかせる

You brought me a reason to live, I traded my soul.
I tasted the apocalypse and I needed more.
Aw you kill me, make me ill baby please.
I never wanted a curse on my tongue ’til you.

おまえが俺に生きる理由をもたらし、俺は魂を交換した
俺は黙示録を味わい、もっと必要としてた
ああ、どうかお前が俺を殺して、病気にしてくれ
俺はお前に呪いの言葉なんて言いたくなかったんだ


※誤字誤訳など見つかりましたらTwitterのDMでご一報ください
(Twitter:@frankierojapan , @postmcrjapan

【Frank】8. Moto Pop - Frank Iero And The Future Violents 歌詞和訳

(we create a new sound to kill the old sound
we open old wounds to flood the room ) X2

(俺たちは古い音を消すために新しい音を作る
部屋にあふれるように古い傷を開く)

Looking back, there’s nothing for me there.
Standing still is just more than I can bear.
That outside world will only cut your throat.
Your hometown is just hoping you’ll to implode.
I’m scared of shadows from my past, they loom large until there’s light.

振り返れ、そこには俺にとって何もない
まだ立ってるなんて耐えられない
外界はお前ののどを切り裂くだけだ
故郷はお前が内破することを望んでるだけだ
俺は過去の影を怖がってた、あいつら光が当てられるまででかくなってく

I never thought that I could be happy, I just know I can’t admit I’m not.
We’re overfed, til the seams are bursting.
I’m still starved for the love I never got.

幸せになれるなんて思ってなかった、俺にふさわしくないもんな
継ぎ目が破裂するまで、俺たちは食い続ける
俺は得たことのない愛にまだ飢えてる

Scared of shadows from your past,
They’re looming large until there’s light.
I can see the birds of prey circling overhead.
They might strip our bones and I might long for it.

お前の過去からの影が怖かった
あいつら光が当てられるまででかくなってく
猛禽類が頭上を旋回してるのが見える
あいつら俺たちの骨を奪い取るだろうし、俺はそうしてほしいのかも

Never meant to say “I’m sorry”, just hate to hear an awkward pause.
Unmarked, my feelings get buried up to my throat ’til I cant talk.

「ごめんなさい」なんて言うつもりない、綺麗事が嫌いなだけだ
汚点も感情もしゃべれなくなるまで喉で留まる

I’m scared of shadows from my past,
they’re looming large until there’s light
I see the birds of prey circling overhead.
They might strip our bones and I might long for it.

自分の過去の傷を怖がってた
あいつら光が当てられるまででかくなってく
猛禽類が頭上を旋回してるな
あいつら俺たちの骨を奪ってくかもしれないし、俺はそうしてほしいのかも

Theres nothing wrong with me, I’ve given everything.
Theres nothing left in my heart, I’ve used up everything.

俺は悪くない、俺は全部くれてやった
俺の心には何もない、全部使い果たした

I see the birds of prey circling overhead.
They might strip our bones, and sell the rest for scrap.
You might hear my words but you cant truly know,
because these scars are my own and I earned every one.
You might hope someday that a tiger’s stripes will change.
But girl I gotta say, that plan don’t sound worth a fuck.

猛禽類が頭上を旋回してるのが見えるな
あいつら俺たちの骨を奪ってくかもしれないし、残りをスクラップとして売るかもな
お前が俺の言葉を聞いたとしても、お前には分かんねえよ
この傷跡は俺だけのものだし、俺はそれにふさわしい
お前もいつかはトラみたいなこの凶暴さが変わればと願うかもな
でもな俺が言いたいのは、それも悪くねえってことだよ


※誤字誤訳など見つかりましたらTwitterのDMでご一報ください
(Twitter:@frankierojapan , @postmcrjapan

2019年6月10日月曜日

【Frank】7. The Unfortunate - Frank Iero And The Future Violents 歌詞和訳



I’m sorry darling I’m not the man I thought I was.
Yea, I might regret it…
but I got so good at giving up.

ごめんなダーリン、俺は自分で思ってたような男じゃなかった
ああ、俺は後悔するかも…
でも俺は諦めるのがうまくなった

I felt you fade away, fade away,
and I let you go.
I know… x4

お前がいなくなるのを感じて
俺はお前を手放す
分かってる、分かってるよ…

Lost in a moment, I prayed we’d find our way back home.
As god is my witness, I never meant to hurt you so.

いつか俺たちが帰る方法を見つけられることを祈った
神に誓って、お前をそんな傷つけるつもりはなかった

I watched you fade away and all of our dreams went up in smoke
I know… x4

お前が消えるのを見てた、俺たちの夢のすべてが消え去った
分かってる、分かってるよ…

If you find some piece of mind in my complete disgrace…
Well then who am I to deny your heart anymore?

お前が心の中に俺の許せないとこを見つけたら…
それなら、お前の心を否定するのは今でも俺なのか?

I’m sorry darling you deserve a better song.
It hurts to say it, but I know we both fell out of love.

ごめんよダーリン、お前にはもっといい歌が合うよ
言うのはつらいけど、でも俺たち恋に落ちたんだよな

I watched us fade away and all of our dreams went up in smoke.
I know… x4

お前が消えるのを見て、俺たちの夢のすべてが消え去った
分かってる、分かってるよ…

And if you feel the same I’ll find a way to let you go.
I know X3
Just know, it’s hell without you here.

お前が同じように思うなら、俺はお前を手放す方法をみつけるよ
分かってる、分かってる
でも分かってくれ、お前のいないここは地獄だよ


※誤字誤訳など見つかりましたらTwitterのDMでご一報ください
(Twitter:@frankierojapan , @postmcrjapan