I’m sorry darling I’m not the man I thought I was.
Yea, I might regret it…
but I got so good at giving up.
ごめんなダーリン、俺は自分で思ってたような男じゃなかった
ああ、俺は後悔するかも…
でも俺は諦めるのがうまくなった
I felt you fade away, fade away,
and I let you go.
I know… x4
お前がいなくなるのを感じて
俺はお前を手放す
分かってる、分かってるよ…
Lost in a moment, I prayed we’d find our way back home.
As god is my witness, I never meant to hurt you so.
いつか俺たちが帰る方法を見つけられることを祈った
神に誓って、お前をそんな傷つけるつもりはなかった
I watched you fade away and all of our dreams went up in smoke
I know… x4
お前が消えるのを見てた、俺たちの夢のすべてが消え去った
分かってる、分かってるよ…
If you find some piece of mind in my complete disgrace…
Well then who am I to deny your heart anymore?
お前が心の中に俺の許せないとこを見つけたら…
それなら、お前の心を否定するのは今でも俺なのか?
I’m sorry darling you deserve a better song.
It hurts to say it, but I know we both fell out of love.
ごめんよダーリン、お前にはもっといい歌が合うよ
言うのはつらいけど、でも俺たち恋に落ちたんだよな
I watched us fade away and all of our dreams went up in smoke.
I know… x4
お前が消えるのを見て、俺たちの夢のすべてが消え去った
分かってる、分かってるよ…
And if you feel the same I’ll find a way to let you go.
I know X3
Just know, it’s hell without you here.
お前が同じように思うなら、俺はお前を手放す方法をみつけるよ
分かってる、分かってる
でも分かってくれ、お前のいないここは地獄だよ
※誤字誤訳など見つかりましたらTwitterのDMでご一報ください
(Twitter:@frankierojapan , @postmcrjapan
0 件のコメント:
コメントを投稿