.STITCHES.
(縫い糸)
歌詞:Frank Iero
和訳:@postmcrjapan
動画制作:あゆ(@shelly1904)
i want what i want
欲しいものは欲しいさ
i need what i need
要るものは要るんだ
i want what i need
要るものが欲しいさ
i need what i want
欲しいものが要るんだ
but i’m not what you wanted.
でもお前が欲しかったのは俺じゃなかった
no, i’m not what you wanted
欲しかったのは俺じゃなかった
no, i’m not what you wanted
欲しかったのは俺じゃなかった
i’m not what you wanted
お前が欲しかったのは俺じゃなかったんだ
let’s go...
行くぜ...
hell-bent on slipping away
こっそりいなくなることに必死さ
i felt you slowly turn away
お前がゆっくりと背けることを感じたよ
my thoughts go black
考えがどんどん黒くなっていく
it breaks my heart
心が折れるよ
i ignore your taps on windows still
お前が窓を叩いてること、いまだに無視してる
i’ve become attached to where i fell
落ちた場所に愛着を持てるようになったぜ
it’s true
本当だよ
there’s room for you
お前が入れるような隙間があるよ
although we’ve still got miles to go
俺らはまだまだなんだけど、
i’ve forgotten the places i used to know
前知ってた場所は忘れちゃったよ
this face gives smiles unjustified
この顔に不当な笑みが浮かぶ
i once was lost
一度は迷ったけど
but i swear i’m fine
誓って俺はもう大丈夫だ
until the ground holds me in it’s arms
地面が俺を抱きしめるまで
i’m true
一途だよ
and i’ll wait for you
そしてお前のことを待つよ
isn’t it obvious I’m a wreck
見れば分かるだろ?もうボロボロさ
i set these fires just for you
お前のためだけにこの火をつけたよ
isn’t it obvious i’ve calmed down
見れば分かるだろ?もう落ち着いたよ
i saved my breakdowns just for you
お前のためだけに精神崩壊をとっておいたよ
i want what i want
欲しいものは欲しいさ
i need what i need
要るものは要るんだ
i want what i need
要るものが欲しいさ
i need what i want
欲しいものが要るんだ
but i’m not what you wanted
でもお前が欲しかったのは俺じゃなかった
no, i’m not what you wanted
欲しかったのは俺じゃなかった
no, i’m not what you wanted
欲しかったのは俺じゃなかった
i’m not what you wanted
お前が欲しかったのは俺じゃなかったんだ
hell-bent on slipping away
こっそりいなくなることに必死さ
i felt you slowly turn away
お前がゆっくりと背けることを感じたよ
i’ve seen rock bottom
どん底は見たことあるよ
and it was love at very first sight
そして一目ぼれしちゃったのさ
i’ve been asleep what seems like days
何日間も寝ていたみたい
these dreams i love are just a phase
この大好きな夢は全て一時的なものだけさ
this life i loathe is in my way
この嫌悪する人生が邪魔なだけだ
isn’t it obvious I’m a wreck
見れば分かるだろ?もうボロボロさ
i set these fires just for you
お前のためだけにこの火をつけたよ
isn’t it obvious i’ve calmed down
見れば分かるだろ?もう落ち着いたよ
i saved my breakdowns just for you
お前のためだけに精神崩壊をとっておいたよ
i felt you slowly slip away
お前がゆっくりいなくなることを感じた
those cemetery eyes
この墓地のような目が、
these 7 deadly sins
この7つの大罪が、
these 40 days of night
この40日間も続く夜が、
have severed all our ties
俺らの絆を全て断ち切った
i am the seventh son
俺は7番目の息子よ
i have my father’s eyes
俺の目は父親に似てる
i am the setting sun
俺は沈む夕日だ
i am the setting sun
俺は沈む夕日だ
i am the setting sun
俺は沈む夕日だ
i am a loaded gun
俺は弾丸を込めた銃だ
i am the setting sun
俺は沈む夕日だ
i am the setting sun
俺は沈む夕日だ
i am the setting sun
俺は沈む夕日だ
i am the setting sun
俺は沈む夕日だ
欲しいものは欲しいさ
i need what i need
要るものは要るんだ
i want what i need
要るものが欲しいさ
i need what i want
欲しいものが要るんだ
but i’m not what you wanted.
でもお前が欲しかったのは俺じゃなかった
no, i’m not what you wanted
欲しかったのは俺じゃなかった
no, i’m not what you wanted
欲しかったのは俺じゃなかった
i’m not what you wanted
お前が欲しかったのは俺じゃなかったんだ
let’s go...
行くぜ...
hell-bent on slipping away
こっそりいなくなることに必死さ
i felt you slowly turn away
お前がゆっくりと背けることを感じたよ
my thoughts go black
考えがどんどん黒くなっていく
it breaks my heart
心が折れるよ
i ignore your taps on windows still
お前が窓を叩いてること、いまだに無視してる
i’ve become attached to where i fell
落ちた場所に愛着を持てるようになったぜ
it’s true
本当だよ
there’s room for you
お前が入れるような隙間があるよ
although we’ve still got miles to go
俺らはまだまだなんだけど、
i’ve forgotten the places i used to know
前知ってた場所は忘れちゃったよ
this face gives smiles unjustified
この顔に不当な笑みが浮かぶ
i once was lost
一度は迷ったけど
but i swear i’m fine
誓って俺はもう大丈夫だ
until the ground holds me in it’s arms
地面が俺を抱きしめるまで
i’m true
一途だよ
and i’ll wait for you
そしてお前のことを待つよ
isn’t it obvious I’m a wreck
見れば分かるだろ?もうボロボロさ
i set these fires just for you
お前のためだけにこの火をつけたよ
isn’t it obvious i’ve calmed down
見れば分かるだろ?もう落ち着いたよ
i saved my breakdowns just for you
お前のためだけに精神崩壊をとっておいたよ
i want what i want
欲しいものは欲しいさ
i need what i need
要るものは要るんだ
i want what i need
要るものが欲しいさ
i need what i want
欲しいものが要るんだ
but i’m not what you wanted
でもお前が欲しかったのは俺じゃなかった
no, i’m not what you wanted
欲しかったのは俺じゃなかった
no, i’m not what you wanted
欲しかったのは俺じゃなかった
i’m not what you wanted
お前が欲しかったのは俺じゃなかったんだ
hell-bent on slipping away
こっそりいなくなることに必死さ
i felt you slowly turn away
お前がゆっくりと背けることを感じたよ
i’ve seen rock bottom
どん底は見たことあるよ
and it was love at very first sight
そして一目ぼれしちゃったのさ
i’ve been asleep what seems like days
何日間も寝ていたみたい
these dreams i love are just a phase
この大好きな夢は全て一時的なものだけさ
this life i loathe is in my way
この嫌悪する人生が邪魔なだけだ
isn’t it obvious I’m a wreck
見れば分かるだろ?もうボロボロさ
i set these fires just for you
お前のためだけにこの火をつけたよ
isn’t it obvious i’ve calmed down
見れば分かるだろ?もう落ち着いたよ
i saved my breakdowns just for you
お前のためだけに精神崩壊をとっておいたよ
i felt you slowly slip away
お前がゆっくりいなくなることを感じた
those cemetery eyes
この墓地のような目が、
these 7 deadly sins
この7つの大罪が、
these 40 days of night
この40日間も続く夜が、
have severed all our ties
俺らの絆を全て断ち切った
i am the seventh son
俺は7番目の息子よ
i have my father’s eyes
俺の目は父親に似てる
i am the setting sun
俺は沈む夕日だ
i am the setting sun
俺は沈む夕日だ
i am the setting sun
俺は沈む夕日だ
i am a loaded gun
俺は弾丸を込めた銃だ
i am the setting sun
俺は沈む夕日だ
i am the setting sun
俺は沈む夕日だ
i am the setting sun
俺は沈む夕日だ
i am the setting sun
俺は沈む夕日だ
0 件のコメント:
コメントを投稿