Diluted
歌詞:Frank Iero
翻訳:@frankierojapan
動画制作:@shelly1904
英文はこちら
diluted (ダイルーテッド、希釈されること)
We have survived this life so far, but how far have we really come?
今までの人生をなんとか生き延びてきたけど、本当に成長したか?
What stops us from finally feeling complete?
満足感をあと少しで感じさせないのは何だ?
The time I have taken to myself has left me with the feeling that I may just be fine all alone.
一人で過ごした時間が一人で平気かもという気にさせた。
The leaves once green, now a fiery red, crackle underfoot as we make our way past the rotten pillars of our past discretions.
かつては青いだった葉っぱが今炎のように赤く、俺らが過去の過ちという腐敗した柱を通り越しながら足の下でカサコソ音を立てる。
I need this to be over.
もう終わりにしないと。
I know that now.
今なら分かるよ。
Holding on to cold hands and sunken eyes hasn’t held the same charm as it once did.
冷たい手と繋ぎ、くぼんだ目を見てもかつての魅力が感じない。
I am fast approaching my rebirth.
俺の転生が刻一刻とと迫り来る。
No more childish dreams.
幼稚な夢はもう終わり。
No more adolescent desires.
思春期の欲望はもう終わり。
No more breath of fresh air.
新鮮な空気はもう終わり。
Leave me to my work.
仕事させてくれ。
I am not like all the others.
俺は他と違うよ。
My love and my hate for you are infinite.
お前への愛と憎しみは無限だ。
May I walk through this hideous world without fear of regret.
後悔を恐れずにこの醜い世の中で歩けますように。
I shall consume the hate that consumes me.
俺を食い尽くす憎しみを俺が食い尽くす。
Let me wash away my pain and mistrust in the tears of those foolish enough to get in my way.
俺の邪魔をする愚かな者の涙で俺の痛みと不信感を洗い流させてくれ。
I shall cut off the hand at the wrist and feed upon my master.
手首で手を切断し、俺のマスターを餌にする。
None can be better.
誰よりも優秀。
None will be stronger.
誰よりも強く。
No one will hold judgment over my head.
誰にも勝手な決めつけという圧力をかさせやしない。
I am the beacon, the forest fire, the tire yard set ablaze.
俺は灯台だ、山火事だ、炎上されたタイヤ捨て場だ。
I am the smoldering ember in the darkness that surrounds us all.
俺らを囲む暗闇の中のくすぶってる燃え残りだ。
This is my passion.
これは俺の情熱だ。
This is my calling.
俺の天職。
This is my prison.
俺の地獄。
This is me.
これは俺だ。
My love and my hate for you are infinite.
お前への愛と憎しみは無限だ。
0 件のコメント:
コメントを投稿