Veins! Veins!! Veins!!!
歌詞:Frank Iero
翻訳:@frankierojapan
Though we barely survived,
かろうじて生き残ったのに
I never felt more alive.
かろうじて生き残ったのに
I never felt more alive.
これほど生きてるって感じたことない
I feel ashamed of where I’ve been…
自分が行ってたところが恥ずかしくて…
Oh to be a motherless child,
ああ、母なき子だったのなら
Beat still my heart.
ああ、母なき子だったのなら
Beat still my heart.
心臓よ動きを止めないで
Your weaknesses they vacation in my dreams
お前の弱みは俺の夢の中で遊んでる
And when I’m not sure if you’ll haunt me in my sleep…
お前の弱みは俺の夢の中で遊んでる
And when I’m not sure if you’ll haunt me in my sleep…
そして俺が眠りにつくとお前が付きまとうかどうか分からん時は…
I’ll know you’re there
お前がそこにいることが分かるから
Coursing through my veins
血管の中を駆け巡ってるさ
Coursing through my veins
血管の中を駆け巡ってるさ
Try and starve the devil inside.
心の中の悪魔を飢えさせてみろ
Predisposition is I should’ve known better.
傾向からしたら分かってたはずだったなのに
We burn out dull out of spite.
俺らは腹いせにくすむように燃え尽きる
The family crest is our medication.
この家紋は俺らの薬さ
This bitter pill I’ve swallowed down
飲み込んだこの苦いカプセルは
is greeted by a poisonous smile, a calcified heart,
飲み込んだこの苦いカプセルは
is greeted by a poisonous smile, a calcified heart,
毒のある笑顔と石灰化した心、
a cancerous gut, the appetite to give up.
ガンに侵された腹とすぐに諦める精神に出迎えられた
a cancerous gut, the appetite to give up.
ガンに侵された腹とすぐに諦める精神に出迎えられた
Your weaknesses they vacation in my veins
お前の弱みは俺の血管の中で遊んでる
And if I’m not sure if I’ll see you in my dreams…
そして夢で会えるかどうか分からんなら…
And if I’m not sure if I’ll see you in my dreams…
そして夢で会えるかどうか分からんなら…
I’ll stay up all night on the floor taking pills to keep me warm
一晩中起きとくよ、床の上で温めてくれるカプセルを飲みながらさ、
Until I’m not sure I exist anymore.
存在してんだかしとらんだか分からんくなるまでよ
Until I’m not sure I exist anymore.
存在してんだかしとらんだか分からんくなるまでよ
But that’s just fine it’s who I am
でもいいさ、俺はこういう人間さ
And I appreciate my pain
そして自分の苦しみをありがたく思ってる
Because I never had a choice.
だって選択肢なんてなかったよ
It was you or nothing.
お前かナッシングかだった
And nothing can hurt me like I hurt myself.
そして俺ほど自分を痛みつけるものはない
0 件のコメント:
コメントを投稿