I'll Let You Down
歌詞:Frank Iero
翻訳:@frankierojapan
No one here has much to say,
ここのみんなはみんな無口で
We weren’t listening anyway.
どうせ俺らは聞いてなかったけどさ
But I got a feeling things are about to get much worse,
でもこれからは全てがもっとひどくなるような気がする
Before they get worse.
ひどくなる前に
I’m not too good at feeling good,
元気でいることはあんま得意じゃない
at least not the way I thought I would.
少なくても俺が思ったようにさ
And this ugly winter’s been creeping into my fall,
この醜い冬が俺の秋に忍び込んできやがってる
and I hit a wall where…
そして俺は壁にぶち当たって・・・
Nothing seems to matter
何もかもがどうでもいいみたいで
And no one seems to bother anymore.
もう誰も努力せんみたいでさ
And I’ve been down this road once before,
前にも同じ道を通ったことが
I’ve stared down the barrel of my heart.
心の銃身を凝視してきた
It broke completely when I shifted the blame,
責任転嫁したら心が完全に折れた
But I guess fools, well, we don’t change.
しかし俺みたいなバカったら変わりやしないみたいだな
Don’t listen to me,
俺の言うことを聞くなよ
Because I’ll let you down.
お前をがっかりさせるから
Maybe a better man would bet on this losing hand,
俺よりいい男ならこの負け戦に賭けるかもしれん
Yeah, I’d rather fold,
でも俺ならゲームから降りた方がいいな
Walk away on my own legs while they can carry me.
歩けるうちに自分の足で去っていきたいのさ
Nothing seems to matter
何もかもがどうでもいいみたいで
And no one seems to bother anymore.
もう誰も努力せんみたいでさ
I’ve been down this road once before,
前にも同じ道を通ったことが
I’ve stared down the barrel of my heart.
心の銃身を凝視してきた
You smiled so sweetly when they took you away
あいつらに連れ去られた時、お前が優しく微笑んだ
I guess victims we don’t change.
俺みたいな被害者ったら変わりやしないみたいだな
Don’t take it from me,
俺を信じるなよ
Because I’ll let you down
お前をがっかりさせるから
Is there something you wanna tell me?
俺に言いたいことないか?
Please don’t hold back now.
お願いだから、遠慮せんといて
I’ve been waiting so long for you to meet me.
お前が俺に会ってくれるまでこんなにも長く待ったんだから
Please don’t turn back now.
お願い、引き返せないで
I think about it all the time,
あのことが頭から離れないよ
I couldn’t miss you any more than I do…
これ以上寂しがることができないぐらい寂しいよ・・・
I’ve been down this road once before,
前にも同じ道を通ったことが
I’ve stared down the barrel of my heart.
心の銃身を凝視してきた
You smiled so sweetly when you, you twisted the blade,
ナイフをねじり込んだ時、お前がやさしく微笑んだよ
but I guess victims, we don't change.
しかし俺みたいな被害者ったら変わりやしないみたいだな
Don't take it from me,
俺の言うことを聞くなよ
because I’ll let you down
お前をがっかりさせるから
I’ll let you down again,
またがっかりさせるからさ
over again.
何度も何度もだ
Yea I’ll let you down.
そうさ、俺はがっかりさせるからさ
0 件のコメント:
コメントを投稿