2016年10月21日金曜日

【FIATP】Oceans歌詞和訳

Oceans


歌詞:Frank Iero
翻訳:@frankierojapan
動画制作:@shelly1904




There's still a part of me that needs to look the same way into your eyes
同じまなざしでお前の目を見つめることを必要としてる自分が今でもいる
The world may fall apart
世界はどうなったっていい
I hate everything that waits outside my door but locked inside I'll be alright
ドアの外で待ってる全てのことが嫌い、しかし鍵かかった部屋の中なら俺は大丈夫
Alright, alright, alright!
大丈夫分かった、分かったから!
 
Honestly I'm convinced the best of me is the worst of me
正直言うと俺の最高のところは俺の最低なところだと確信してる
Believe me I've tried but I just can't seem to fight 
信じてよ頑張ったけど、どうも逆らえないよ
Against the tide and undertow that drag me down
この潮の流れと逆流に、俺を下へ下へ 
so low beneath the foam I can't feel the sun burn my eyes
泡の下へと引きずって、目を焼きつく太陽が感じられないところまで
  You're still a part of me, the only part I enjoy,
お前はまだ俺の一部なんだ、唯一楽しめる一部さ
And I wish I still had a hold on you like you do til you're blue around my throat
そして顔が青くなるまでお前の心を今でもつかめてたらなって思う、お前が俺の首を絞めてるようにさ
Things don't feel the same, like they did back then, but I don't mind
あの頃と同じ感じじゃないけどかまわんよ、
Because the past don't mean shit to me, shit to me, shit to me, shit to me
過去のことなんかどうでもいいからどうでもいいから、どうでもいいから、どうでもいいから
(Now that's a lie)
(とんだ嘘ね)

Honestly I'm convinced the best of me is the worst of me
正直言うと俺の最高のところは俺の最低なところだと確信してる
Believe me I've tried but I just can't seem to fight 
信じてよ頑張ったけど、どうも逆らえないよ
Against the tide and undertow that drag me down
この潮の流れと逆流に、俺を下へ下へ 
So low beneath the foam I can't feel the sun burn...
泡の下へと引きずって、焼きつく太陽が感じられない・・・

I sank to the bottom, sank to the bottom like a stone
底まで沈んだ、底まで沈んだ、石のように

Oh the things I've done to me...
自分にしたことったらもう・・・

Honestly I'm convinced the best of me is the worst of me
正直言うと俺の最高のところは俺の最低なところだと確信してる
Believe me I've tried but I just can't seem to fight 
信じてよ頑張ったけど、どうも逆らえないよ
Against the tide and undertow that drag me down
この潮の流れと逆流に、俺を下へ下へ 
So low beneath the foam I can't feel the sun
泡の下へと引きずって、太陽が感じられない

I sank to the bottom, sank to the bottom of the ocean like a stone
底まで沈んだ海の底まで沈んだ、石のよう


I wish I were good enough, 
ふさわしくなれたらな
I wish I was good enough, 
ふさわしかったらな
I've never been good enough for your love
お前の愛にふさわしいって一度も思ったことない

0 件のコメント:

コメントを投稿